Kakve ima veze? Želim im gurati Justinovu štaku u njihove vagine.
Só quero cutucá-las na vagina com a muleta do Justin.
Kakve ima veze on s time što ste vi ovdje?
O que ele tem a ver com fato de você estar aqui?
Iz ili od, kakve ima veze?
"Com" ou "de", o que importa?
Kakve ima veze što je tu?
O que tem a ver que ele esteja preso?
Kakve ima veze šta je rekla?
Que diferença faz o que ela disse?
Kakve ima veze koliko æe da traje?
Que diferença faz o quanto demoramos?
Jeste èuo, nije èuo, kakve ima veze?
Ouviu ou não ouviu... Que diferença faz?
Kakve ima veze koliko sekundi je bilo?
Que diferença faz quantos segundos foram?
Kakve ima veze šta govoriš o ljudima?
O que se diz sobre de uma pessoa é indiferente.
Pa, malo je mršava pri dnu, ali kakve ima veze.
Bem, está um pouco estreito em baixo, Mas que se dane.
Kakve ima veze ako se utopim kad me ne volite?
Que importa se eu me afogar? Você não me ama.
Kakve ima veze ako osim tebe nikog ne vidim?
E daí se eu só penso em você?
Kakve ima veze ako se ne mogu setiti nikog osim tebe?
E daí se eu só consigo ver você?
Kakve ima veze ako te protuva ludaèki voli?
E daí se eu sou um vigarista que está apaixonado por você?
I, inaèe, u mom životu, Ja sam jedina koja radi nešto, tako da... kakve ima veze?
E, além disso, sou eu que faço tudo, por isso... o que importa?
Kakve ima veze, ko jos gleda P.B.S. televiziju.
Que diferença faz? Quem assiste à PBS?
Pita on, "Bili, kakve ima veze"?
E eu: "Estou tentando fazer o meu o meu trabalho".
Da, to je stvarno bila super zamisao, da osvojimo ovo gnijezdo, ali, kakve ima veze, izgubili smo samo jednog èovjeka.
Decisão fantástica tomar a metralhadora, e só nos custou um homem.
Kakve ima veze ako majci oduzmemo dijete?
O que nos importa deixar a criança com a sua verdadeira mãe?
Mrtva je, kakve ima veze kako joj je?
Ela está morta. Acho que ela já não se importa.
Kakve ima veze kakav je moj metod?
Não importa como o meu método funciona!
Kakve ima veze ako je Deni imao kratak dim ili dug?
O que interessa se o Danny fumou um cigarro depressa ou devagar?
Kakve ima veze šta ja mislim?
O quê importa o que eu acho?
Kakve ima veze za èime Born juri?
Do que importa o que o Bourne está querendo?
I kakve ima veze Mary sa vremenskom prognozom?
O que sabe a Mary sobre o tempo.
Kakve ima veze da li žive kod kuæe ili ne?
O que importa, se eles moram no lar ou não?
Dok ne ustanovimo ko je ona, odakle dolazi i kakve ima veze sa onom prokletom zveri, vratiæe se s' nama u Nottingham odakle æe mo poslati poruku kralju Richardu, tražeæi njegov savet.
Até podermos determinar quem ela é, de onde ela veio e sua conexão com aquela besta maldita, ela vai retornar conosco para Nottingham, onde enviaremos um aviso para o Rei Richard reunir seu conselho.
Ali ako je novac èist i ne postoje nikakvi uslovi, kakve ima veze odakle dolazi?
Mas se o dinheiro é limpo e não há rabo preso, o que importa de onde isso vem?
Kakve ima veze sa Jamalom? -On je doktor.
O que isso tem a ver com Jamal, de qualquer maneira?
Kakve ima veze što nam glupa muzika vraæa našeg sina?
O que importa qual música estúpida traz de volta o nosso filho?
Kakve ima veze ako ubijemo jednog grabežljivca od prije 500 mil godina?
Por que, exatamente, não se pode matar um lagarto comedor de gente de 500 milhões de anos?
Kakve ima veze, dok god ga navodim prema vama?
Isso importa se eu entregá-lo a vocês?
Kakve ima veze koliko intervjua mi damo?
Não entendo. Por que as entrevistas importam?
Kakve ima veze? Jesi li zaboravila proteklih 20 godina?
"Como é relevante?" Esqueceu disso nos últimos 20 anos?
I kakve ima veze sa dinosaurusima?
E o que isso tem a ver com dinossauros?
Kakve ima veze kakav je premaz na prozorima?
Estão dentro do prédio, não estão escalando-o.
Kako god sam je riješio, kakve ima veze?
No entanto eu segurei ele, o que importa?
Poprièali smo, kakve ima veze kako je zvuèao?
Conversamos pouco. De que importa como era a voz dele?
Kakve ima veze ko je tamo živeo?
Que diferença faz quem morava lá?
1.0222311019897s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?